богостроительству и богоискательству, к расцвету "порнографической", "сыщицкой" и "декадентско-символической" литературы, "кичливости "святой Руси" перед гнилым Западом" и т. п. (с. 392--393). 22 декабря 1910 г./4 января 1911 г. Антонович сообщал Амфитеатрову: "Мой набросок, как я ни старался сдерживать себя и не горячиться, вышел довольно резким и похожим на обвинительный акт. Но переделать его и смягчить я не могу заставить себя, да уже и не время теперь. Поэтому лучше будет, если Вы напечатаете мои заметки в конце книжки, не как статью с ответственностью редакции, а просто как личное письмо человека, пока еще постороннего для редакции, и снабдите его со стороны редакции всякими оговорками, замечаниями, несогласиями в чем-нибудь и даже возражениями, -- на что я наперед даю свое полное согласие" (ЦГАЛИ, ф. 34).
В послесловии "От редакции" отмечалось, что совпадение взглядов Антоновича с программой журнала "обозначилось гораздо больше чем "наполовину", которой согласен удовлетвориться уважаемый публицист <...> М. А. Антонович пожелал придать настоящему своему выступлению форму "Письма в редакцию", снимающую с нас ответственность за разногласие с ним во второстепенных деталях" (Современник. 1911. Кн. 1. С. 400).
В дальнейшем Антонович от участия в журнале отошел.
7 Плано Карпини Иоанн де. История монголов: Рубрук Вильгельм де. Путешествие в восточные страны/Введение, пер. и прим. А. И. Малеина. С прилож. 8 рис., карты и указателей. СПб., изд. А. С. Суворина, 1911. В кн. 1 журн. "Современник" этому изданию была посвящена рецензия (без подписи), в которой было высказано сочувственное отношение к "новой теории", упоминаемой Амфитеатровым (с. 438-441).
8 Приблизительно в то же время (янв., после 19, 1911 г.) Горький писал Е. К. Малиновской: "Амфитеатров -- человек честный, литератор хороший, грамотен и знающ. Издали, конечно, мало сделать можно, и, думаю, долго этот журнал не выстоит, а попробовать -- надо" (Арх. Г. Т. XIV. С. 340).
165. Горький -- Амфитеатрову
[Капри. 22 или 23 января 1911 г.]
Нового издания Плано Карпини -- не видел, а есть старое, 40-х годов в переводе Семенова1, того, который перевел Барбаро, Кампензе, Контарини и Павла Иовия,-- вот ежели бы найти это старенькое! Первый том -- Барбаро и прочие -- у меня есть, а второго -- не найду!2
О монголах -- о Тамерлане -- есть чудесная книга Гонзалеса Клавихо, издана Академией3. Серьезный парень был этот кастильянский посол и умел много видеть.
Рубруквиса -- не знаю. Кто таков и когда -- куда ездил? 4
Что значит "письмо Антоновича", когда, кому, зачем писано?
Вы меня загадками снабжаете, и от них я ночей не сплю.
Насчет татар: пришлю вам адрес одного крупного литературного татарина5, а спишитесь вы сами.
Петко Тодорово, болгарина, знаете?
Могу прислать его пьесу. Интересно6.
А буде у вас такое настроение, чтобы Сивачева ругать,-- молю! -- ругая его, Степу Голубя7 вспомните и не забудьте указать господам партийным товарищам всех сект и цветов, сколь нехорошо обучать людей демагогии и какие нехорошие результатики отсюда выскакивают.
Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>